I Åse-Marie Nesses poesi finder vi en kombination af formsikkerhed, poetisk sprog, klassisk dannelse og viden om mytologi, sagn, eventyr og andre kulturer og religioner, især latinamerikanske, samt et feministisk syn på tilværelsen. Hun skrev om græsk mytologi, det magiske Mexico, tidligere digtere, havet, kærligheden, døden, venskab, smerte, politiske digte til den fængslede sovjetiske lyriker Ratusjinskaja, vandringen på jorden, hendes elskede forældre, kræftsygdom og det metafysiske, for blot at nævne noget. Hun ønskede at digte læseren ud af konventioner og ind til det dybest menneskelige. Der er en grundlæggende optimisme i hendes digte. Hun sagde om sin egen digtning, at hun skrev for, at mennesker kan gå oprejst gennem livet.
Åse-Marie Nesse anses som en af Norges fremmeste oversættere i det 20. århundrede. Hun oversatte omkring 40 værker til norsk. Hendes hovedværk, gendigtningerne af Goethes Faust I og II (Samlaget 1993 og 1999), er uden tvivl en af de store bedrifter i norsk oversættelseslitteratur og udgør i sig selv et livsværk. For sine bidrag til norsk litteratur og international forståelse modtog Åse-Marie Nesse en række priser og blev hædret med den tyske orden Bundesverdienstkreuz og den kongelige norske St. Olavs Orden.
- Autor
- Åse-Marie Nesse
- ISBN13
- 9788791142901
- ISBN10
- 8791142903
- Auflage / Jahr
- 1 / 2024
- Verlag
- Eksperimental Forlag
- Seitenzahl
- 615
- Bindung
- Indbundet